CONDIZIONI GENERALI DI CONTRATTO DI FORNITURA
SOMMARIO
1. OGGETTO DEL CONTRATTO
2. ORDINE DI FORNITURA E CONCLUSIONE DEL CONTRATTO
3. CONSEGNA E TERMINI DI CONSEGNA
4. SOSPENSIONE DELL’ESECUZIONE DEL CONTRATTO
5. CUSTODIA
6. IMBALLAGGIO
7. GARANZIA ED ESCLUSIONE DA RESPONSABILITA’
8. RECLAMI E/O CONTESTAZIONI
9. MONTAGGIO E MESSA IN FUNZIONE DEL MACCHINARIO
10. ESAME DI PRE-COLLAUDO E COLLAUDO DEFINITIVO
11. DOCUMENTAZIONE TECNICA.
12. ASSISTENZA TECNICA
13. PREZZI E MODALITA’ DI PAGAMENTO
14. CESSIONE
15. PATTO DI RISERVATO DOMINIO
16. CLAUSOLA RISOLUTIVA ESPRESSA
17. RESI
18. RECESSO
19. FORZA MAGGIORE
20. ONERI FISCALI
21. LEGGE APPLICABILE E GIURISDIZIONE
22. FORO COMPETENTE
23. TRATTAMENTO DEI DATI PERSONALI 12
DEFINIZIONI
Per “Condizioni Generali” si intendono le presenti clausole contrattuali.
Per "Acquirente” o “Cliente” si intende chi sottoscrive in favore di Klingelnberg Italiana S.r.l. la conferma d’ordine.
Per “Fornitore” o “Venditore” si intende Klingelnberg Italiana S.r.l.
Per “Conferma d’ordine” si intende l’accettazione di Klingelnberg Italiana S.r.l. all’Ordine inviato dal Cliente secondo le modalità di cui all’art. 2 delle presenti Condizioni Generali.
Per “Ordine” si intende la proposta di Fornitura inviata dal Cliente.
Per “Prodotto/i” oggetto della fornitura si intendono i beni di cui all’art. 1 delle presenti Condizioni Generali.
Per “Prezzo” si intende il corrispettivo dovuto a Klingelnberg Italiana S.r.l. per la fornitura del Prodotto/i.
Per “Sito” si intende il sito internet di Klingelnberg Italiana S.r.l., ovvero www.klingelnberg.it
1. OGGETTO DEL CONTRATTO
1.1 Le presenti Condizioni Generali disciplinano, fatta salva diversa pattuizione intercorsa tra le Parti, le modalità e le condizioni di vendita di tutti i macchinari, compresi i relativi accessori, commercializzati da Klingelnberg Italiana S.r.l., nonché la vendita di tutti quei prodotti realizzati e commercializzati dal gruppo Klingelnberg, quali pezzi di ricambio, accessori, utensileria e software di macchine utensili.
1.2 Le presenti Condizioni Generali si applicano a tutti i contratti di compravendita/fornitura conclusi tra Klingelnberg Italiana S.r.l. e l’Acquirente, dei quali costituiscono parte integrante e sostanziale, essendo altresì le stesse allegate a ciascuna conferma d’ordine inviata dalla Venditrice e, in ogni caso, pubblicate e liberamente consultabili sul Sito web della Klingelberg Italiana all’indirizzo https://www.klingelnberg.it/; per ciò solo le presenti Condizioni Generali si intendono automaticamente conosciute ed accettate dall’Acquirente, anche per mero fatto e/o comportamento concludente.
1.3 Le presenti Condizioni Generali revocano e sostituiscono, in ogni loro parte, le precedenti Condizioni Generali di vendita/fornitura di Klingelnberg Italiana S.r.l.
1.4 Eventuali Condizioni Generali di acquisto dell’Acquirente non troveranno applicazione, neppure parziale, se non espressamente accettate per iscritto da Klingelnberg Italiana S.r.l.
1.5 Eventuali deroghe e/o modifiche alle presenti Condizioni Generali saranno valide ed efficaci solo se espressamente sottoscritte da entrambi i Contraenti. Restano comunque salve ed efficaci le clausole non specificatamente derogate.
2. ORDINE E OFFERTA DI FORNITURA E CONCLUSIONE DEL CONTRATTO
2.1 Fatto salvo ogni diverso accordo, qualsiasi ordine di fornitura, debitamente timbrato e sottoscritto dall’Acquirente e dallo stesso trasmesso a Klingelnberg Italiana S.r.l., sarà sempre soggetto all’accettazione scritta da parte di quest’ultima. Il contratto di compravendita si intenderà quindi concluso solo a seguito del ricevimento, da parte del Cliente, della relativa conferma d’ordine di Klingelberg Italiana S.r.l., anch’essa debitamente timbrata e sottoscritta, inviata da Klingelnberg Italiana S.r.l. unitamente alle presenti Condizioni Generali. Il contratto si intende comunque concluso anche allorquando la Venditrice ne dia esecuzione mediante proprio comportamento concludente. Pure l’offerta di Klingelberg laddove accettata verrà seguita da relativa conferma d’ordine che dovrà essere debitamente timbrata e sottoscritta ed inviata da Klingelnberg Italiana S.r.l. unitamente alle presenti Condizioni Generali
2.2 La Conferma d’Ordine di Klingelberg Italiana S.r.l. contiene una descrizione del macchinario e/o degli accessori acquistati, definendo e riportando, altresì, tutte le condizioni ed i contenuti definitivi e vincolanti del contratto così come già raggiunti nell’ordine inviato dal Cliente o nell’offerta inviata da Klingelberg Italiana S.r.l.; pertanto, salvo patto contrario, eventuali preventivi trasmessi da Klingelnberg Italiana S.r.l. alla Cliente non costituiscono proposte contrattuali di vendita, bensì un eventuale mero invito alla formulazione dell’ordine da parte di quest’ultima.
2.3 Il semplice ordine di fornitura inviato dal Cliente non impegna Klingelnberg Italiana S.r.l. sino alla sua accettazione secondo le modalità indicate al precedente art. 2.1 ed è da intendersi quale proposta irrevocabile d’acquisto ex art. 1329 C.c. avente efficacia di 15 (quindici) giorni decorrenti dalla data di ricezione della stessa da parte della Venditrice; l’ordine di fornitura inviato dal Cliente è quindi irrevocabile nei termini anzidetti, non potendo essere revocato e/o modificato dallo stesso senza il preventivo consenso scritto di Klingelnberg Italiana S.r.l.
2.4 Qualora per l’acquisto di un macchinario l’Acquirente intenda ricorrere a leasing o a qualsivoglia forma di finanziamento ai fini del pagamento del prezzo di acquisto, il contratto, salvo diverso accordo scritto, non si considererà condizionato all’ottenimento del finanziamento o del leasing e conserverà la sua piena efficacia obbligatoria a carico di entrambe le Parti, con conseguente obbligo in capo al Cliente di corresponsione diretta del prezzo di acquisto secondo le modalità di cui al successivo art. 13 o di quelle risultanti da eventuale diversa specifica pattuizione scritta intercorsa tra le Parti.
3. CONSEGNA E TERMINI DI CONSEGNA
3.1 Fatto salvo diverso accordo scritto, la consegna viene effettuata franco destino bordo camion, esclusa qualsivoglia operazione di scarico e posizionamento del bene fatto salvo patto contrario, con spese a carico del Cliente e con avviso di merce pronta.
3.2 I termini di consegna vengono computati in giorni lavorativi e/o in settimane e/o in date precise di calendario, così come indicati nella Conferma d’Ordine e non devono mai intendersi vincolanti per Klingelnberg Italiana S.r.l., essendo gli stessi meramente indicativi e non essenziali; in ogni caso, Klingelnberg Italiana S.r.l. farà quanto è nella sua possibilità affinché l’oggetto della fornitura sia spedito e consegnato nel rispetto dei termini contrattualmente indicati.
3.3 Klingelnberg Italiana S.r.l. non potrà quindi in nessun caso essere ritenuta responsabile per eventuali danni, anche indiretti e/o di qualsivoglia natura, che dovessero derivare all’Acquirente in conseguenza della mancata consegna del bene nei termini eventualmente indicati, né tantomeno eventuali ritardi di consegna autorizzeranno cancellazioni e/o modifiche delle ordinazioni o ritardi nei pagamenti da parte dell’Acquirente.
3.4 Nel caso in cui sia stata espressamente concordata una data certa di consegna della fornitura e Klingelnberg Italiana S.r.l., durante l’esecuzione del contratto, preveda ragionevolmente che i beni oggetto della fornitura non possano essere consegnati nei tempi previsti, la Venditrice provvederà a darne tempestivo avviso all’Acquirente, dando altresì indicazione di una nuova data di consegna.
3.5 I termini di consegna decorrono dalla data di conclusione del contratto o da altra data pattuita per iscritto dalle Parti (ad esempio dalla prima fatturazione) o dalla data indicata ai sensi dell’art. 3.4; qualora l’Acquirente debba corrispondere parte del prezzo a titolo di acconto o debba prestare idonee garanzie ai fini della corretta esecuzione del contratto, i termini di consegna decorreranno dalla corresponsione dell’acconto o dall’avvenuto rilascio delle garanzie richieste.
3.6 I termini di consegna possono, in ogni caso, essere interrotti e/o sospesi da parte della Venditrice nei seguenti casi:
a. per caso fortuito e/o forza maggiore e/o altre circostanze non imputabili a dolo e/o a colpa di Klingelnberg Italiana S.r.l., quali a titolo esemplificativo ma non esaustivo scioperi, pandemie, agitazioni sindacali, serrate, incendi, inondazioni, impreviste difficoltà aziendali, imprevista scarsità di manodopera, imprevista scarsa disponibilità di materie prime e/o di energia;
b. per impedimenti, ritardi o mancata consegna dei macchinari e/o dei materiali da parte dei fornitori di Klingelnberg Italiana S.r.l. per fatti non imputabili a quest’ultima;
c. per inadempimento del Cliente nel fornire tempestivamente le indicazioni necessarie richieste e/o nel completare nei termini convenuti le opere di sua spettanza e/o nel consegnare nei tempi opportuni eventuali particolari e/o componenti da installarsi sui beni compravenduti e/o schede tecniche e/o costruttive ritenute da Klingelnberg Italiana S.r.l. essenziali per l’installazione e/o il montaggio dei prodotti acquistati;
d. per mancato versamento del corrispettivo convenuto alle scadenze pattuite;
e. per intervenute modifiche all’ordine di fornitura da parte del Cliente, anche se accettate dalla Venditrice.
3.7 I termini di consegna ricominceranno a decorrere ex novo dal giorno successivo a quello in cui verrà a cessare il motivo che ne ha determinato l’interruzione.
3.8 Dal momento dell’effettuazione della consegna restano a carico dell’Acquirente tutti i rischi e tutte le spese afferenti al bene oggetto di fornitura (quali a titolo meramente esemplificativo ma non esaustivo le spese di custodia, di manutenzione e di assicurazione), senza alcun impegno da parte di Klingelnberg Italiana S.r.l. a provvedervi.
3.9 In caso di ritardo nella consegna del bene oggetto della fornitura per circostanze imputabili all’Acquirente o per cause di Forza Maggiore, così come definita all’art. 18, potrà essere concordata una nuova data di consegna, subordinata però all’accettazione scritta da parte di Klingelnberg Italiana S.r.l.; in tal caso, eventuali spese di custodia saranno sempre interamente a carico della Cliente.
3.10 La spedizione e la consegna del macchinario e/o dei beni acquistati sono sempre a rischio e pericolo dell’Acquirente, fatto sempre salvo patto contrario.
3.11 Nel caso in cui dovessero risultare a carico dell’Acquirente protesti, sequestri, pignoramenti e/o più in generale, qualsiasi atto pregiudizievole tale da mettere in dubbio la solvibilità della stessa ed il conseguente pagamento del corrispettivo nei termini convenuti, Klingelnberg Italiana S.r.l. potrà, a proprio insindacabile giudizio, sospendere la consegna ai sensi e per gli effetti di cui all’art. 1461 C.c. sino a quando l’acquirente non avrà prestato idonea garanzia come per Legge.
4. SOSPENSIONE DELL’ESECUZIONE DEL CONTRATTO
4.1 La Venditrice potrà sospendere l’esecuzione del contratto qualora le condizioni patrimoniali dell’Acquirente siano divenute tali da porre in evidente pericolo il conseguimento della controprestazione, salvo che l’Acquirente presti una garanzia giudicata idonea dalla Venditrice.
4.2 Klingelnberg Italiana S.r.l. sarà legittimata a sospendere l’esecuzione del contratto sino a quando l’Acquirente non avrà prestato tempestivamente garanzia giudicata idonea dalla Venditrice per l’adempimento delle proprie obbligazioni contrattuali, qualora si verifichi una delle seguenti circostanze:
a) nel caso in cui l’Acquirente si renda inadempiente a quanto richiesto dalla Venditrice per la corretta evasione dell’ordine;
b) nel caso di mancato adempimento dell’obbligo di pagamento da parte dell’Acquirente della quota di corrispettivo dovuta a titolo di acconto o di mancato adempimento dell’obbligo di pagamento da parte dell’Acquirente di una delle scadenze di pagamento pattuite o mancato rilascio delle garanzie nei termini pattuiti;
c) nel caso in cui l’Acquirente dovesse risultare in stato di insolvenza;
d) nel caso in cui l’Acquirente dovesse risultare incapace di adempiere alle obbligazioni contrattuali sussistenti nei confronti di terzi;
e) nel caso in cui a carico dell’Acquirente dovessero risultare protesti, sequestri, pignoramenti e/o, più in generale, qualsiasi atto pregiudizievole tale da mettere in dubbio la solvibilità dell’Acquirente e, quindi, il conseguente pagamento del corrispettivo nei termini convenuti ed alle scadenze pattuite;
f) nel caso in cui l’Acquirente sia stato ammesso ad una qualsiasi procedura concorsuale o procedimento analogo;
g) nel caso in cui l’Acquirente non si procacci il finanziamento o il contratto di leasing nel tempo contrattualmente stabilito.
4.3 Se la Venditrice intende avvalersi del diritto di sospendere l’esecuzione del contratto, comunicherà all’Acquirente tale volontà per iscritto a mezzo posta elettronica certificata (pec) o a mezzo raccomandata A/R o con qualsiasi altro mezzo idoneo, comunque tale da rendere conoscibile all’Acquirente la sospensione dall’esecuzione del contratto.
4.4 Nel caso in cui la Venditrice intenda riattivare un contratto la cui esecuzione era stata precedentemente sospesa per una delle ipotesi previste dall’art. 4.1. o dall’art. 4.2, la stessa comunicherà all’Acquirente tale volontà per iscritto a mezzo posta elettronica certificata (pec) o a mezzo raccomandata A/R o con qualsiasi altro mezzo idoneo, comunque tale da rendere conoscibile a quest’ultima la riattivazione dell’esecuzione del contratto precedentemente sospeso.
4.5 Qualora si verifichi una o più ipotesi previste dall’art. 4.1. o dall’art. 4.2 e l’Acquirente non abbia tempestivamente prestato idonea garanzia per l’adempimento dei propri obblighi contrattuali, tale mancanza costituirà motivo che potrà legittimare la Venditrice ad avvalersi della clausola risolutiva espressa di cui al successivo art. 16.
5. CUSTODIA
5.1 Dalla data di consegna, anche se effettuata in conto visione o in conto vendita, della macchina e/o dei beni oggetto della fornitura, qualora si versi nell’ipotesi in cui la consegna avvenga in tempi diversi, l’Acquirente assume a proprio carico tutti gli oneri relativi alla custodia del bene/dei beni consegnato/i, assumendosi altresì la responsabilità per danni a cose e/o a terzi che possano in qualunque modo derivarne.
5.2 Effettuata la consegna del macchinario, è fatto assoluto divieto all’Acquirente di utilizzare la macchina prima delle operazioni di collaudo dovendosi, in difetto, ritenere decaduta da qualsivoglia forma di garanzia sulla macchina e fatto salvo il diritto della Venditrice al risarcimento del danno.
6. IMBALLAGGIO
6.1 Le spese di imballaggio dei beni oggetto della fornitura sono comprese nel prezzo finale offerto.
6.2 Gli imballaggi non saranno accettati di ritorno e le spese di smaltimento degli stessi saranno ad esclusivo carico dell’Acquirente.
7. GARANZIA ED ESCLUSIONE DA RESPONSABILITA’
7.1 OGGETTO DELLA GARANZIA
7.1.1. Klingelnberg Italiana S.r.l. garantisce il buon funzionamento meccanico del materiale fornito, nonché l’assenza di vizi e/o difetti dei beni per la durata di mesi 12 (dodici) decorrenti dalla messa in funzione/ collaudo e/o dalla consegna se trattasi di accessori/utensileria/software.
7.1.2. La garanzia consiste nella mera riparazione o sostituzione, parziale o totale, gratuita del macchinario e/o degli accessori che, a insindacabile giudizio di Klingelnberg Italiana S.r.l. risultino non conformi per vizi e/o difetti di fabbricazione o di materiale.
7.2 CONDIZIONI DI OPERATIVITA’ DELLA GARANZIA
7.2.1. In ogni caso, ai fini dell’operatività della garanzia, devono essere rispettate le seguenti condizioni:
a) gli utensili installati sul macchinario devono essere equilibrati;
b) la manutenzione preventiva della macchina deve essere stata effettuata alle scadenze indicate dal relativo manuale, unicamente da personale altamente qualificato di Klingelnberg Italiana S.r.l. e deve esserne data prova documentale certa;
c) la garanzia dei pezzi di ricambio opera solo gli stessi vengono montati da tecnici altamente specializzati Klingelnberg Italiana S.r.l. e/o da tecnici dalla stessa indicati;
d) la garanzia dei software opera solo se gli stessi vengono installati da tecnici altamente specializzati Klingelnberg Italiana S.r.l. e/o da tecnici dalla stessa indicati;
e) il Cliente deve essere in regola con il pagamento del prezzo di acquisto del bene;
f) l’uso del bene deve risultare congruo al libretto d’uso e manutenzione consegnato in sede di vendita;
g) il bene deve essere conservato in luogo giudicato congruo nel libretto d’uso e manutenzione del prodotto.
7.2.2. Resta inteso che non si procederà al riconoscimento della garanzia in caso di urti e/o di danneggiamenti provocati da un uso improprio del macchinario fornito e/o degli accessori forniti e/o software lesionati;
7.2.3. Stipulando il contratto di compravendita, l’Acquirente dichiara di essere a conoscenza di ogni eventuale limitazione legale o normativa di sicurezza relativa all’impiego dei beni ordinati, ivi comprese le eventuali difformità dalle norme CE vigenti derogabili.
7.2.4. A pena di decadenza dal diritto alla garanzia l’Acquirente dovrà effettuare denuncia scritta, da trasmettersi alla Venditrice a mezzo raccomandata A/R o posta elettronica certificata, dei vizi e/o dei difetti entro 8 (otto) giorni decorrenti dalla loro scoperta in caso di vizi occulti ed entro il termine di 8 (otto) giorni decorrenti dalla consegna in caso di vizi non occulti (apparenti).
7.2.5. Le sostituzioni e le riparazioni saranno eseguite da Klingelnberg Italiana S.r.l. nel tempo compatibilmente necessario, restando inteso con ciò che la Venditrice resterà esonerata da ogni responsabilità per qualsiasi titolo e l’Acquirente rinuncerà preventivamente a richiedere danni diretti o indiretti e spese, compresi quelli derivanti dal temporaneo non uso del bene acquistato per tutto il tempo necessario alla rimessa in funzione. Gli accertamenti del caso saranno eseguiti da personale altamente qualificato di Klingelnberg Italiana S.r.l., personale che l’Acquirente dovrà sempre facilitare nell’esercizio del proprio compito.
7.2.6. Cambiamenti di condizioni iniziali di pezzi non campionati impegnano Klingelnberg Italiana S.r.l. sui risultati ottenibili, quindi su macchinari forniti e pertanto, se si rendessero necessarie modifiche su questi ultimi, le stesse resteranno a totale carico dell’Acquirente.
7.3 DECADENZA DALLA GARANZIA
7.3.1. Il Cliente decade dal diritto alla garanzia nei seguenti casi:
a) in caso di mancato rispetto dei termini e delle modalità di cui alla clausola 7.2.4;
b) qualora la macchina non sia attrezzata correttamente o non sia stata utilizzata correttamente o sia stata modificata o resa smontata senza la preventiva autorizzazione scritta della Venditrice e/o dei tecnici di Klingelnberg Italiana S.r.l.
c) nelle ulteriori eventuali ipotesi previste dal Contratto;
d) nel caso in cui l’Acquirente non adempia agli obblighi contrattuali assunti e, in modo particolare, non sia in regola con il versamento del corrispettivo nei modi e nei termini pattuiti.
e) Nelle ipotesi di mancato rispetto delle condizioni di cui all’art. 7.2.1 verificatesi nel corso di operatività della garanzia.
7.3.2. La garanzia cesserà di operare nel caso di inadempimento dell’Acquirente e/o qualora venissero da costui eseguite modificazioni o riparazioni non autorizzate per iscritto da parte di Klingelnberg Italiana S.r.l. o da personale non autorizzato per iscritto da quest’ultima.
7.4 LIMITI ALL’OPERATIVITA’ DELLA GARANZIA
7.4.1. La garanzia fornita da Klingelnberg Italiana S.r.l. opererà esclusivamente per 12 (dodici) mesi decorrenti dalla data del collaudo se trattasi di macchinari, dalla data della consegna se trattasi di accessori e/o software. La Venditrice non potrà essere in alcun modo ritenuta responsabile in ordine alla scelta dei prodotti acquistati, né potrà essere tenuta alla relativa garanzia.
7.4.2. La garanzia e la responsabilità di Klingelnberg Italiana S.r.l. non si estendono in nessun caso:
a) ai danni a persone e/o cose causati da macchina difettosa nel corso del suo impiego quando il difetto sia attribuibile, anche indirettamente, a disegni, progetti, software, documentazione, indicazioni, istruzioni, materiali, semilavorati, componenti, altri beni materiali forniti, indicati o richiesti dall’Acquirente o da terzi che agiscano a qualunque titolo, per conto di questi;
b) ai danni a persone e/o cose da un prodotto difettoso nel corso del suo impiego, se l’Acquirente lo ha utilizzato senza avere effettuato, o fatto effettuare, tutti i controlli e le prove che sarebbero stati necessari in ragione della progettazione, della utilizzazione e del risultato perseguito (in particolare la garanzia si intende esclusa laddove non siano rispettate le seguenti condizioni: (i) gli utensili utilizzati devono essere equilibrati e (ii) la manutenzione preventiva della macchina effettuata alle scadenze indicate dal manuale);
c) alla violazione di qualsiasi norma o regolamento vigente in materia legale, di sicurezza, di compatibilità CE, o ai danni diretti o indiretti provocati a persone e/o cose, dall’impiego di beni forniti da Klingelnberg Italiana S.r.l. in difformità alle norme vigenti in materia e/o alle specifiche operative indicate;
d) alle parti/componenti che si consumano con il normale uso;
e) ai guasti e alle rotture derivanti da naturale deperimento o da incuria, imperizia, difettoso uso e manutenzione, impiego di lubrificante inadatto, sfruttamento eccessivo o inadatto della cosa venduta;
f) qualora determinate prestazioni siano, su espressa richiesta del Cliente, appaltate a terzi scelti proprio dal Cliente stesso.
7.4.3. La Venditrice non è responsabile in alcun modo per garanzie ulteriori rilasciate dal Cliente a terzi.
7.5 ESCLUSIONE DA RESPONSABILITA’
In nessun caso la Venditrice sarà inoltre considerata responsabile per:
a) danni diretti o indiretti lamentati dall’Acquirente a seguito di vizi o difetti della macchina fornita, nessuno escluso, quali, inter alia, danni per mancata produzione, fermo macchina, mancato raggiungimento di utili e/o di fatturati, perdita di fatturato, pretese da parte di terzi;
b) danni diretti o indiretti lamentati dall’Acquirente a seguito di vizi e/o difetti dei prodotti acquistati e forniti dalla Venditrice.
8. RECLAMI E/O CONTESTAZIONI
8.1 Eventuali reclami e/o contestazioni da parte dell’Acquirente sul macchinario acquistato e/o su tutti i beni acquistati dovranno essere tempestivamente comunicati a Klingelnberg Italiana S.r.l. a mezzo lettera raccomandata A/R o a mezzo posta elettronica certificata (pec) nei termini espressi nelle presenti Condizioni Generali.
8.2 Eventuali contestazioni su una singola fornitura non avranno effetto alcuno sul resto dell’ordine, né tantomeno sul pagamento di altra fornitura già ricevuta e non contestata tempestivamente.
8.3 Eventuali perdite o avarie relative alla spedizione e/o al trasporto (es. per ammacchi, manomissioni, segni di danneggiamento), di macchine o beni compravenduti dovranno essere, a pena di decadenza, immediatamente contestati in forma scritta al vettore, apponendo sul documento di trasporto espressa riserva di accettazione della consegna con specifica indicazioni delle ragioni della stessa riserva.
8.4 I reclami per perdite e/o avarie relativi alla spedizione o al trasporto (es. per ammacchi, manomissioni e/o segni di danneggiamento), unitamente ad una copia del documento di trasporto con riserva di accettazione, dovranno essere comunicati alla Venditrice, in forma scritta, a mezzo posta elettronica certificata (pec) o a mezzo lettera raccomandata A/R a pena di decadenza, entro e non oltre 8 (otto) giorni dalla data di consegna.
8.5 I reclami per perdite e/o avarie relativi alla spedizione e/o al trasporto verranno presi in considerazione dalla Venditrice a condizione che l’Acquirente o il destinatario della spedizione abbia apposto nel documento di trasporto specifiche e dettagliate riserve in ordine allo stato apparente della macchina e del suo imballaggio; non hanno alcun valore riserve generiche.
8.6 Reclami pervenuti in modo differente rispetto ai termini e alle modalità previste dalle presenti Condizioni Generali non saranno presi in considerazione e conseguentemente i beni forniti si considereranno pienamente accettati.
9. MONTAGGIO E MESSA IN FUNZIONE DEL MACCHINARIO
9.1 Qualora sia richiesta assistenza nelle fasi di avvio della macchina utensile successivamente al suo collaudo o nel caso in cui il Cliente abbia acquistato un pacchetto ore di corso di formazione, Klingelnberg Italiana S.r.l. metterà a disposizione dell’Acquirente proprio personale altamente qualificato e specializzato, alle condizioni stabilite nel contratto.
9.2 L’Acquirente dovrà permettere a tale personale di svolgere un lavoro continuo, fornendogli la manovalanza, gli aiuti e i mezzi d’opera necessari e sarà inoltre tenuto a predisporre un opportuno locale per la custodia dei materiali e degli attrezzi di Klingelnberg Italiana S.r.l. che si considereranno in deposito presso di lui.
9.3 Il macchinario non dovrà essere sballato dalla cassa, se non in presenza di un tecnico altamente qualificato di Klingelnberg Italiana S.r.l. e/o da quest’ultima indicato.
10. ESAME DI PRE-COLLAUDO E COLLAUDO DEFINITIVO
10.1 L’esame di pre-collaudo verrà effettuato presso gli stabilimenti del Produttore.
10.2 Il collaudo definitivo del macchinario acquistato verrà eseguito nel giro di 15 (quindici) giorni dalla data di avvenuta consegna o nelle diverse tempistiche espressamente indicate dalla Venditrice.
10.3 L’Acquirente non è legittimato ad utilizzare il macchinario acquistato in assenza di collaudo positivo effettuato da personale qualificato di Klingelnberg Italiana S.r.l. e/o da personale quest’ultima indicato presso la sede del Cliente o ove si trova il bene; ogni conseguenza derivante da uso improprio della macchina sarà imputabile solo ed esclusivamente all’Acquirente, con decadenza dal diritto alla garanzia e salvezza del diritto al risarcimento del danno.
10.4 In caso di immotivato rifiuto da parte dell’Acquirente alla sottoscrizione del verbale positivo di collaudo del bene/macchina, questo sarà comunque considerato da Klingelnberg Italiana S.r.l. accettato.
11. DOCUMENTAZIONE TECNICA
Tutta la documentazione tecnica consegnata al Cliente resta di esclusiva proprietà di Klingelnberg Italiana S.r.l. e non potrà essere utilizzata e/o ceduta a terzi, neanche a titolo gratuito e per nessun motivo.
12. ASSISTENZA TECNICA
Qualsiasi altra richiesta di intervento che prescinda dalla garanzia nei termini sopra descritti, sarà regolata dalle Condizioni Generali di Servizio e di Assistenza Tecnica anch’esse pubblicate e visionabili sul Sito.
13. PREZZI E MODALITA’ DI PAGAMENTO
13.1 I prezzi si intendono in Euro ed indicati sulla base del tariffario vigente al momento dell’ordine.
13.2 Il pagamento dei macchinari dovrà essere effettuato con le modalità meglio specificate nella conferma dell’ordine, oppure, qualora nelle stesse non vi fosse alcuna indicazione, nelle seguenti modalità:
- 30% del prezzo finale da corrispondere al momento dell’ordine,
- 60% del prezzo finale da corrispondere ad avvenuto collaudo;
- 10% del prezzo finale da corrispondere entro e non oltre 30 (trenta) giorni dalla messa in funzione del macchinario.
13.3 Il pagamento dei pezzi di ricambio, degli accessori e dei software dovrà essere effettuato a rimessa diretta, con pagamento a vista della fattura, fatto sempre salvo diverso accordo scritto intercorso tra le Parti.
13.4 Fatta salva diversa pattuizione scritta, in caso di acquisto di un macchinario tramite una società di leasing, il relativo pagamento dovrà essere effettuato entro e non oltre 30 (trenta) giorni dalla messa in funzione e collaudo dello stesso e, in ogni caso, entro e non oltre 60 (sessanta) giorni dall’avvenuta consegna.
13.5 In caso di mancato e/o ritardato pagamento nei termini convenuti verranno addebitati all’Acquirente gli interessi moratori nella misura determinata dall’art. 5 del D.lgs. 231/2002 decorrenti dal giorno successivo a quello indicato quale data di scadenza del termine per il pagamento, fatto salvo ogni eventuale maggior danno. Qualora non venga dalle Parti individuato alcun termine di pagamento, si farà riferimento al disposto di cui all’art. 4 del D.lgs. 231/2002.
13.6 Resta inteso che l’eventuale proroga dei termini di pagamento convenuti e/o il richiamo, su richiesta del Cliente, di titoli già portati all’incasso, non costituiscono in alcun modo novazione del rapporto contrattuale in essere ma semplice tolleranza da parte di Klingelnberg Italiana S.r.l. e non escludono l'addebito degli interessi moratori nella misura indicata al punto precedente.
13.7 Salvo patto contrario, eventuali acconti versati dal Cliente al momento della conclusione del contratto verranno trattenuti da Klingelnberg Italiana S.r.l. a titolo di caparra confirmatoria ai sensi e per gli effetti di cui all’art. 1385 C.c. In caso di adempimento, detti importi saranno quindi computati in detrazione sul prezzo di acquisto, invece in caso di inadempimento dell’Acquirente, Klingelnberg Italiana S.r.l. avrà facoltà di recedere dal contratto ritenendo la caparra, fatto comunque salvo ogni maggior danno.
13.8 Per nessuna ragione e per nessun titolo l’Acquirente potrà sospendere e/o differire il versamento del corrispettivo convenuto, neppure in caso di controversia e/o reclami in ordine a eventuali vizi e/o difetti della merce fornita.
13.9 I pagamenti devono essere effettuati, netti di ogni spesa, sconti o tasse, direttamente al domicilio di Klingelnberg Italiana S.r.l. a mezzo bonifico bancario sulle coordinate da quest’ultima indicate ed entro i termini di scadenza stabiliti. Qualsiasi eccezione eventualmente mossa dal Cliente in ordine al preteso inadempimento contrattuale di Klingelnberg Italiana S.r.l. e/o in merito a eventuali vizi redibitori dei beni forniti, non darà mai il diritto all’Acquirente di sottrarsi al pagamento nella misura e nelle modalità pattuite e/o di proporre qualsiasi azione ed eccezione se questi non avrà preventivamente provveduto all’integrale pagamento del dovuto.
13.10 Il Cliente non potrà in nessun caso compensare il debito derivante dalla fornitura con eventuali propri crediti derivanti da altri rapporti commerciali vantati nei confronti di Klingelnberg Italiana S.r.l., ciò fatto salvo il preventivo consenso scritto di quest’ultima.
14. CESSIONE
14.1 L’Acquirente dà sin da ora il proprio assenso e nulla oppone a che il Venditore possa cedere, anche parzialmente, a terzi il presente Contratto e/o il credito derivante dal presente Contratto.
14.2 In caso di intervenuta cessione, l’Acquirente acconsente sin da ora a che le operazioni di installazione e di manutenzione del bene compravenduto siano effettuate dal terzo cessionario o da un soggetto a tale scopo incaricato dal cessionario, rimossa ogni eccezione a riguardo.
14.3 Resta sempre fermo il divieto in capo all’Acquirente di cedere il Contratto senza il preventivo assenso scritto di Klingelnberg Italiana S.r.l.
15. PATTO DI RISERVATO DOMINIO
15.1 Ai sensi e per gli effetti di cui agli artt. 1523 e ss. C.c., Klingelnberg Italiana S.r.l. si riserva la proprietà dei macchinari oggetto della fornitura sino all’integrale ricevimento del corrispettivo convenuto.
15.2 Il patto di riservato dominio trova applicazione sia in caso di vendita con corresponsione rateale del prezzo, sia nel caso in cui il pagamento del corrispettivo venga interamente e/o parzialmente differito rispetto alla data di consegna.
15.3 I rischi connessi alla vendita vengono assunti dall’Acquirente sin dal momento della consegna, l’Acquirente che avrà quindi l’obbligo di custodire la merce e di garantirne la conservazione e la manutenzione a favore della Venditrice sino al giorno del passaggio di proprietà che avverrà appunto ad intervenuto saldo del prezzo pattuito. In particolare, l’Acquirente non potrà alienare, dare in uso e/o in pegno, muovere, lasciare sequestrare o pignorare i beni oggetto di fornitura senza dichiararne la proprietà della Venditrice e senza darne immediato avviso alla stessa a mezzo di lettera raccomandata A/R o a mezzo posta elettronica certificata (pec).
15.4 Klingelnberg Italiana S.r.l. si riserva la facoltà di trascrivere a proprie spese il patto di riservato dominio ex art. 1524 C.c.
15.5 In caso di risoluzione del contratto per inadempimento dell’Acquirente, le rate corrisposte e/o l’entità di corrispettivo già corrisposto resteranno interamente acquisite da Klingelnberg Italiana S.r.l. a titolo di indennità ex art. 1526, comma 2, C.c., fatto sempre salvo il diritto a chiedere il maggior danno.
16. CLAUSOLA RISOLUTIVA ESPRESSA
16.1 Il Contratto si intenderà risolto di diritto, ai sensi dell’art. 1456 C.c., per effetto della semplice dichiarazione scritta di Klingelnberg Italiana S.r.l. di volersi avvalere della presente clausola, nei seguenti casi:
c) qualora si verifichi una o più ipotesi previste dall’art. 4.1 o 4.2 e l’Acquirente non abbia tempestivamente prestato idonea garanzia, ad insindacabile giudizio della Venditrice, per l’adempimento dei propri obblighi contrattuali, oppure abbia prestato idonea garanzia ma tardivamente;
d) nel caso in cui l’Acquirente non fornisca le garanzie pattuite in sede di conclusione del Contratto e/o le fornisca tardivamente;
e) in caso di inadempimento dell’Acquirente al pagamento del prezzo o dell’acconto o della caparra o di 2 (due) rate consecutive convenute;
f) in caso di dichiarazione di liquidazione giudiziale del Cliente;
17. RESI
17.1 Klingelnberg Italiana S.r.l. si riserva la facoltà di accettare il reso di prodotti consegnati e non utilizzati, purché ricevuti in imballo integro;
17.2 La restituzione della merce dovrà comunque avvenire entro e non oltre 30 (trenta) giorni dalla sua consegna, a cura, rischio e spese della Cliente, ciò fatto eventualmente salva l’operatività della clausola di garanzia.
17.3 In caso di reso, Klingelnberg Italiana S.r.l. emetterà relativa nota di credito, con decurtazione del 20% del prezzo imponibile fatturato a copertura delle spese interne, con riserva di preventiva verifica dell’integrità del materiale restituito.
18. RECESSO
18.1 È attribuita a Klingelnberg Italiana S.r.l. la facoltà di recedere unilateralmente e con effetto immediato dal contratto di compravendita nel caso in cui prima della consegna del macchinario e dei prodotti compravenduti dovessero sorgere fondati dubbi circa la solvibilità dell’Acquirente, anche sulla base delle ipotesi indicate agli articoli 4.1 e 4.2 e l’Acquirente, nonostante una corrispondente richiesta della Venditrice, non sia disposto ad effettuare un pagamento anticipato e/o a prestare ogni più idonea garanzia, ad insindacabile giudizio della Venditrice, o nel caso in cui l’Acquirente diminuisca la garanzia offerta nel corso dell’esecuzione del Contratto.
18.2 L’esercizio del diritto di recesso da parte della Venditrice non attribuisce in nessun caso all’Acquirente il diritto ad un indennizzo/ risarcimento del danno.
18.3 Il diritto di recesso potrà essere esercitato dalla Venditrice con comunicazione da inviarsi a mezzo lettera raccomandata A/R o mediante posta elettronica certificata (pec) all’indirizzo dell’Acquirente e avrà esecuzione al momento della ricezione di detta comunicazione da parte dell’Acquirente.
19. FORZA MAGGIORE
19.1 Gli obblighi di una delle Parti in relazione ad una vendita da parte di Klingelnberg Italiana S.r.l. saranno sospesi o annullati nella misura in cui tale adempimento sia impedito o reso irragionevolmente oneroso da un evento al di fuori del controllo della parte interessata, a condizione che tale parte non potesse ragionevolmente prevedere tale evento al momento della conclusione del contratto e non avrebbe potuto ragionevolmente evitare o superare lo stesso o le sue conseguenze. La Forza Maggiore include, a titolo meramente esemplificativo ma non esaustivo, guerre, pandemie, incendi, condizioni metereologiche estreme, insurrezioni armate, embargo, restrizioni nell’uso del potere, difetti e/o ritardi nelle consegne da parte dei subappaltatori causati da una qualsiasi delle circostanze di cui sopra, verificatesi prima o dopo la conclusione del contratto.
19.2 La parte che afferma di trovarsi in una situazione di forza maggiore deve informare l’altra parte per iscritto senza indugio quando la circostanza inizia e quando la stessa finisce.
20. ONERI FISCALI
Spese, imposte e tasse derivanti dall’esecuzione del Contratto saranno esclusivamente a carico del Cliente.
21. LEGGE APPLICABILE E GIURISDIZIONE
21.1 Il contratto è regolato esclusivamente dalla legge italiana, con espressa esclusione della Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di vendita internazionale di merci (Convenzione di Vienna del 11.04.1980) e delle norme di diritto privato internazionale.
21.2 La giurisdizione è sempre quella italiana.
22. FORO COMPETENTE
Nel caso in cui dovesse insorgere controversia sull’esecuzione e/o applicazione e/o interpretazione delle presenti condizioni generali di vendita, le parti concordano nel ritenere esclusivamente competente il Foro di Milano, con espressa esclusione degli altri fori competenti previsti dalla Legge.
23. TRATTAMENTO DEI DATI PERSONALI
Eventuali dati personali verranno trattati sulla base giuridica costituita dal contratto di vendita. L’informativa relativa al trattamento dei dati deve essere consultata dall’Acquirente sul Sito.